Lời bài hát Humat al-Hima

حماة الحمى‎
(Tiếng Ả Râp)
Humat al-Hima
(Latinh hóa tiếng Ả Rập)
Những người bảo vệ quê hương
(Lược dịch tiếng Việt)
حماة الحمى يا حماة الحمىهلموا هلموا لمجد الزمنلقد صرخت في عروقنا الدماءنموت نموت ويحيا الوطنلتدو السماوات برعدهالترم الصواعق نيرانهاإلى عز تونس إلى مجدهارجال البلاد وشبانهافلا عاش في تونس من خانهاولا عاش من ليس من جندهانموت ونحيا على عهدهاحياة الكرام وموت العظامورثنا السواعد بين الأممصخورا صخورا كهذا البناءسواعد يهتز فوقها العلمنباهي به ويباهي بناوفيها كفا للعلى والهمموفيها ضمان لنيل المنىوفيها لأعداء تونس نقموفيها لمن سالمونا السلامإذا الشعب يوما أراد الحياةفلا بدّ أن يستجيب القدرولا بد لليل أن ينجليولا بد للقيد أن ينكسر

Refrain:Ḥumāt al-ḥimá yā ḥumāt al-ḥimáHalummū halummū li-majdi iz-zamanLaqad ṣarakhat fī ʿurūqinā ad-dimāNamūtu namūtu wa-yaḥyā al-waṭanLi-tadwi is-samāwātu bi-raʿdihāLi-tarmi iṣ-ṣawāʿiqu nīrānahāIlá ʿizzi Tūnis ilá majdihāRijāl al-bilādi wa-shubbānahāFa-lā ʿāsha fī Tūnis man khānahāWa-lā ʿāsha man laysa min jundihāNamūtu wa-naḥyā ʿalá ʿahdihāḤayāt al-kirāmi wa-mawt al-ʿiẓāmRefrainWa-rithnā as-sawāʿida bayn al-ʾumamṢukhūran ṣukhūran ka-hadhā al-bināʾSawā‘idu yahtazzu fawqahā al-ʿalamNubāhī bihi wa-yubāhī bināWa-fīhā kafā lil-ʿulá wa-al-himamWa-fīhā ḍamānun li-nayli il-munáWa-fīhā li-ʾaʿdāʾi Tūnis niqamWa-fīhā li-man sālamūnā as-salāmRefrainIdhā ash-shaʿbu yawman arāda al-ḥayāhFa-lā budda an yastajīb al-qadarWa-lā budda lil-layli an yanjalīWa-lā budda lil-qaydi an yankasirRefrainĐiệp khúc:Ôi những người bảo vệ quê hương!Đã đến lúc tập hợp dưới ánh hào quang!Dòng máu đỏ đang tuôn trào trong tĩnh mạch:« Chúng ta nguyện chết vì quê hương chúng ta! »Làm cho tầng mây gầm thét những tiếng sấmLàm cho sấm sét trút như mưa với ngọn lửa!Hỡi những người trai trẻ Tunisia !Hãy đứng lên khi Tổ quốc vẫy gọi !Mảnh đất này không có chỗ cho lũ phản bội.Mà chỉ dành cho những người anh hùng mà thôi!Chúng ta nguyện một lòng vì Tunisia,Sống ngạo nghễ và chết trong vinh quang!Điệp khúcTa may mắn là người con của quốc gia này:Đôi tay ta vững chắc tựa như đá !Ta giữ chặt ngọn cờ, để lá cờ tung bay kiêu hãnh!Ta hãnh diện về lá cờ, và lá cờ ấy tự hào về ta.Ta sẽ đạt được ước vọng sáng ngời !Chắc chắc ta sẽ thực hiện được ước muốn của ta,Kẻ thù kia rồi sẽ nhận lấy thất bại.Và anh em ta sẽ mãi sống trong hòa bình.Điệp khúcChừng nào ta còn sống trên cõi đời này,Thì định mệnh sẽ trả lời ta!Áp bức bóc lột rồi cũng tan biến!Ta đứng lên đập tan xiềng xích!Điệp khúc